Titre de noblesse

Léonor de Maillard-Champagne wird zum conseiller und maître de hôtel ordinaire du Roi ernannt

Louis XIV – Paris, 8. Januar 1650

Diese Seite wird aktuell überarbeitet: Zusätzliche Informationen und die Transkription des Dokuments werden nach erfolgter Auswertung bereitgestellt. Besuchen Sie uns in Kürze wieder.

Beschreibung der Handschrift

Signatur

LdF ms BR-0035

Handschriftentitel

Louis XVI – Titre de noblesse für Léonor de Maillard-Champagne;

Inhalt

Léonor de Maillard-Champagne wird mit diesem Adelsbrief zum conseiller und maître de hôtel ordinaire du Roi ernannt;

• Historischer Kontext

• Transkription

• Quellen & Literatur

Dokument

Art/ Gattung

Lettre patente/
Titre de noblesse,
Adelsbrief,
handschriftlich;

Aussteller/ Urheber

Louis XIV (Ludwig XIV.),
Roi de France et de Navarre;

Verfasser

Königliche Kanzlei,
Chancellerie royale de France/
Grande chancellerie de France;

Empfänger

Léonor de Maillard-Champagne,
sieur de Boissière;

Entstehungszeit/ Ort

8. Januar 1650,
Paris, Île-de-France/ Frankreich;

Signa

Signum

Louis,
für Louis XV,
Secrétaire;

Par le Roi La Reyne Régente sa mère presente

Kontrasignaturen/ Rekognition

Henri du Plessis-Guenegaud,
Secrétaire d'État de la maison du roi,
(eigenhändig);

Girard,
Secrétaire du premier pair et grand-maître de France Louis II de Bourbon, prince de Condé,
(eigenhändig);

(verso) d'Honoré Parfait,
Seigneur de Crespon, d'Albret, Garancieres und Contrôleur général de la Maison du Roi,,
(eigenhändig);

Bescheibstoff

Material

Pergament;

Format/ Umfang

ca. 525 x 308 mm,
1pp. in fol.;

Zustand

Restauriert;

Personen

in Zusammenhang mit diesem Dokument

Historischer Kontext

weiterführende Informationen

Diese Seite wird aktuell überarbeitet. Zusätzliche Informationen werden nach erfolgter Auswertung bereitgestellt. Besuchen Sie uns in Kürze wieder.


Transkription

Vorläufig: De par le Roy Grand maistre de France, premier maistre de nostre hotel, maistres ordinaires d’icelluy et vous Maistres et conseilleurs de nostre chambre aux deniers, Salut. Ayant esgard aux bons et fideles services que le Sieur Jean de Maillard Champagne Sieur de la Boissiere un de nos conseillers et maistres d’hostel ordinairs a rendus au feu roy nostre tres honoré seigneur, et pere, et a nous depuis nostre advenement a la couronne, et desirant en consideration d’iceux le traicter le plus favorablement qu’il nous sera possible, et luy tesmoigner l’entiere satisfaction que nous en avons en luy accordant la survivance de sadite charge en faveur du Sieur Leonord de Maillard Champagne son fils suivant la tres humble supplication qu’il nous en a faicte, iceluy Sieur Leonord de Maillard pour ces causes de l’advis de la reyne regente nostre tres honorée dame et mere, avons ce jourdhuy retenu et retenons par ces presentes signées de nostre main, audit estat et charge de l’un de nos conseillers et maistres d’hostel ordinaires que tien et exerce ledit Sieur de la Boissiere son pere, en consequence de la demission qu’il en a volontairement faict en nos mains en sa faveur a ladite condition, de survivence par sa procuration cy attachée, pour doresnavant nous y servir ledit estat et charge exercer, en jouir, et user par lesdits Sieurs de Boissiere, et de Champagne pere, et fils a la survivence, et en labsence l’un de l’autre aux honneurs authoritez, prerogatives, preeminances, privileges [– Transkription folgt –] etc. etc.

Aujourd’huy xe janvier 1650 à Paris, ledit Sieur Leonord de Maillard Champagne cy dessus nommé a faict et preste le serment de fidelité quil doibt au roy a cause de la charge de l’un des conseillers et maistres d’hostel ordinaires de Sa Majesté dont il est pourveu et ce en la maniere accoustumée entre les mains de Monseigneur le Prince, premier Prince du Sang, premier pair et grand-maistre de France, moy son conseiller, et secretaire ordinaire de ses commandementz present.

Par Le Roy La Reyne
Regente Sa Mere Pre[sen]te

De Guenegard

Aujourdhui diexieme Janvier 1650 a Paris [– Transkription folgt –]

Girard

 

Transkriptionsregeln

Die Textwiedergabe der Transkription erfolgt buchstabengetreu. Als Ausnahme sei hier die angepasste vokalische Wiedergabe von «U/ u» und die konsonantische Wiedergabe von «V/ v» genannt. In der Handschrift verwendete Majuskeln, Diakritika/ fehlende Diakritika, sowie römische Zahlen sind in ihrer jeweiligen Schreibweise übernommen. Desweiteren sind alle Ligaturen ausgeschrieben und die Schreibweise «∫s» als «ss» wiedergegeben.

Alle Kürzungen werden aufgelöst und durch [ ] in den Textverlauf eingefügt, ebenso Diakritika in Form von überschriebenen Vokalen, indem die hochgestellten Buchstaben nach dem Vokal ohne weitere Auszeichnung ins Wort eingefügt werden. Gleiches gilt für gekürzte Maße und Einheiten. Gedanken-/ Abschnittstrennungen in Form von « | » und/ oder « . » etc. werden durch die moderne Interpunktion ersetzt.
Die einzelnen Zeilen der Handschrift sind in römischen Zahlen I.), II.), III.) usw. nummeriert. Eine typografische Trennung erfolgt hier aus technischen Gründen in der Regel nicht. Bei mehrseitigen Dokumenten erhalten die einzelnen Transkriptionsabschnitte eine fortlaufende Foliierung [fol. 1v], [fol. 1r], usw., bzw. bei Briefen eine Kennzeichnung [aussen] / [innen]. Sollte eine zeitgenössische Foliierung erhalten sein, wird diese verwendet.
Bei Handschriften, die – mit Ausnahme von Kontrasignaturen – ausschließlich von einer Hand verfasst wurden, erfolgt kein weiterer Hinweis. Ansonsten erhalten die verschiedenen Hände eine Auszeichnung [h1] ... [/h1] | [h2] ... [/h2] | [h3] ... [/h3], usw..

Kommentare und Ergänzungen werden als solche gekennzeichnet und in [ ] in den Textverlauf eingefügt.


Buchstabenindex Transkription

Unsichere Lesungen, nicht lesbare Zeichen/ Wörter und Besonderheiten sind mit dem folgenden Buchstabenindex versehen:
 

F) fehlend

N) nicht erkannt

NB) fehlend (Beschädigung im Beschreibstoff)

ND) nicht erkennbar (Beschädigung/ Verschmutzung)

NT) Nachtrag

NV) nicht vollständig erkannt

SV) Siegelumschrift/ Siegelbild, verso

SR) Siegelumschrift/ Siegelbild, recto

ST) Streichung

U) unsichere Lesung

US) Unterstreichung

Buchstabenindex Dokument-/ Textaufbau

Die verschiedenen Textbereiche der vorliegenden Handschrift sind, insofern inhaltlich vorhanden, wie folgt ausgezeichnet:
 

bf) Beurkundungsbefehl

dt) Datum/ und Actum

h) Hervorhebung/ Auszeichnung

in) Invocatio

is) Inscriptio/ und Salutatio

it) Intitulatio, u.U. mit Devotions-/ Legitimationsformel

k) Kanzleizeichen

nr) Narratio

pb) Publicatio

r) Rekognition/ Recognitionszeile

s) Signatur/ Signumzeile

sg) Siegel

sfr) Siegel fragmentarisch erhalten

sf) Siegel nicht erhalten

sk) ungesiegelt


 

Unter anderem verwendete Quellen und Literatur

[1] Die Literaturangaben folgen nach Auswertung der Handschrift


Zum Quellen- und Literaturverzeichnis